杯水车薪用英语怎么说

放大字体  缩小字体 2021-05-02 19:08:14  阅读:89771 来源:网易教育
杯水车薪用英语怎么说

“杯水车薪”,汉语成语,意思是用一杯水去救一车着了火的柴草(trying to put out a blazing cartload of faggots with a cup of water),比喻力量太小,解决不了问题。与英语习语“a drop in the bucket”意思相近。

例句:

这些捐款只是杯水车薪。

These contributions are just a drop in the bucket.

许多公司捐赠食品和药品来帮助地震幸存者,但与所需物资相比这只是杯水车薪。

Many companies donated food and medicine to help the survivors of the earthquake, but it was just a drop in the ocean of what was needed.

原标题:杯水车薪用英语怎么说

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!